Genesis 38

Iuda și Tamar

1În vremea aceea, Iuda a plecat de la frații săi și s-a stabilit lângă un adulamit pe nume Hira. 2Iuda a văzut-o acolo pe fata unui canaanit, al cărui nume era Șua, a luat-o de soție și a intrat la ea. 3Ea a rămas însărcinată și a născut un fiu căruia Iuda i-a pus numele Er. 4A rămas din nou însărcinată, a mai născut un fiu și i-a pus numele Onan. 5A născut iarăși un alt fiu și i-a pus numele Șela. Iuda era la Chezib când l-a născut ea.

6Iuda i-a luat o soție lui Er, întâiul său născut; numele ei era Tamar. 7Dar Er, întâiul născut al lui Iuda, era rău în ochii Domnului, astfel că Domnul l-a omorât. 8Atunci Iuda i-a zis lui Onan: „Intră la soția fratelui tău și împlinește-ți față de ea datoria de cumnat:
Vezi Deut. 25:5-10, obicei cunoscut drept „legea leviratului“(lat.: levir înseamnă cumnat).
ridică-i un urmaș fratelui tău“.
9Dar pentru că știa că urmașul nu va fi al lui, Onan vărsa sămânța pe pământ ori de câte ori intra la soția fratelui său, ca să nu-i dea un urmaș fratelui său. 10Ceea ce făcea el era rău în ochii Domnului, așa că Domnul l-a omorât și pe el. 11Atunci Iuda i-a zis nurorii sale, Tamar: „Rămâi văduvă în casa tatălui tău până va crește fiul meu Șela“. Căci își spunea: „Să nu cumva să moară și acesta, ca frații săi“. Astfel, Tamar s-a întors în casa tatălui ei.

12Au trecut multe zile, și soția lui Iuda, fata lui Șua, a murit. După ce a fost mângâiat, Iuda s-a dus la Timna împreună cu prietenul său, adulamitul Hira, la cei care-i tundeau oile. 13Tamarei i s-a spus: „Iată că socrul tău se duce la Timna, ca să-și tundă oile“. 14Atunci ea și-a schimbat hainele de văduvă și s-a acoperit cu un văl. S-a înfășurat și s-a așezat la intrarea în Enaim, care se află în drum spre Timna, fiindcă văzuse că, deși Șela crescuse, ea nu-i fusese dată de soție.

15Când Iuda a văzut-o, a crezut că este o prostituată, pentru că avea fața acoperită. 16El s-a îndreptat spre ea, de-a lungul drumului, și i-a zis:

‒ Lasă-mă, te rog, să intru la tine!

Căci nu știa că este nora sa.

Ea a întrebat:

‒ Ce-mi vei da, dacă intri la mine?

17El a răspuns:

‒ Îți voi trimite un ied din turmă.

Ea a zis:

‒ Doar dacă îmi dai o garanție până îl vei trimite.

18El a întrebat:

‒ Ce garanție să-ți dau?

Atunci ea a zis:

‒ Sigiliul
Sigiliul era cilindric sau plat, fiind prins de un șnur și purtat la gât. Era folosit la parafarea documentelor din lut, purtând cu sine identitatea posesorului.
tău, șnurul tău și toiagul din mâna ta.

El i le-a dat și s-a împreunat cu ea, iar ea a rămas însărcinată prin el.
19După aceea, ea s-a ridicat și a plecat. Apoi și-a dat jos vălul și s-a schimbat în hainele ei de văduvă.

20Când Iuda a trimis iedul prin prietenul său adulamit, ca să ia garanția de la femeie, acesta n-a mai găsit-o.

21El i-a întrebat pe oamenii din acel loc, zicând:

‒ Unde este hierodula
Prostituată sacră. Termenul ebraic diferă de cel din v. 15, Hira încercând probabil să acopere faptul că Iuda s-a culcat cu o prostituată obișnuită. Prostituatele de la temple erau respectate, pe când cele obișnuite erau tratate cu dispreț.
care stătea lângă drum, la Enaim?

Ei au răspuns:

‒ N-a fost nicio hierodulă aici.

22El s-a întors la Iuda și a zis:

‒ N-am găsit-o. Mai mult, oamenii din acel loc au zis: „N-a fost nicio hierodulă aici“.

23Iuda a răspuns:

‒ Să păstreze pentru ea ce a luat. Altfel, ne vom face de râs. Iată, eu am trimis acest ied, dar n-ai mai găsit-o.

24Cam după trei luni, lui Iuda i s-a spus:

‒ Tamar, nora ta, s-a prostituat și iată că a rămas și însărcinată în urma preacurviilor ei.

Iuda a zis:

‒ Scoateți-o afară ca să fie arsă.

25În timp ce era scoasă afară, ea i-a trimis vorbă socrului ei, zicând: „Bărbatul căruia îi aparțin aceste lucruri m-a lăsat însărcinată. Recunoaște, te rog, ale cui sunt sigiliul, șnurul și toiagul“. 26Iuda le-a recunoscut și a zis: „Ea este mai puțin vinovată decât mine, pentru că nu am dat-o de soție fiului meu Șela“. Și nu s-a mai culcat niciodată cu ea.

27Când i-a venit vremea să nască, iată că în pântecul ei erau gemeni. 28În timpul nașterii, unul dintre ei a scos mâna. Moașa i-a apucat mâna și a legat-o cu un fir stacojiu, zicând: „Acesta a ieșit primul“. 29Dar el și-a tras mâna înapoi și iată că a ieșit fratele său. Atunci ea a zis: „Ce spărtură ai făcut!“. De aceea i s-a pus numele Pereț.
Pereț înseamnă Spărtură.
30După aceea a ieșit fratele său, cel cu firul stacojiu legat la mână, și i s-a pus numele Zerah.
Zerah înseamnă Roșu aprins.


Copyright information for RonNTR